Hey im back and better than ever~
ONLY A WEEK LEFT ! i dont wanna go back but then again i do but i cant tell antymoe this sucks alot.. UGH but sadly my voice is messed up again, i can sing it just hurts .. Im sorry i have nothing more to say to u guys so here are some more lyrics !
Cat food by hatsune miku~
ONLY A WEEK LEFT ! i dont wanna go back but then again i do but i cant tell antymoe this sucks alot.. UGH but sadly my voice is messed up again, i can sing it just hurts .. Im sorry i have nothing more to say to u guys so here are some more lyrics !
Cat food by hatsune miku~
kirei ni kyou mo kimechatte dakara ne nurasanaide miageta kao ni kakenaide totsuzen no yuugureinii | I've dressed myself beautifully today, so please, let me stay dry. As I gaze up, please don't rain on me; what an unexpected rainy evening this is. |
samui wa mizu wa kirai yo nugutte anata no te de doushite kanjin na toki ni inai hito na no | I feel cold. I hate water. Please wipe me dry, with your hands. But just why are you not here when I need you the most? |
I need aijou anata no soba hiza no ue I my me mine watashi wa masshigura | I need love, and to stay by you, on your lap. I, my, me, mine. I aim straight ahead, |
"anata" tte hidamari mezashi sou watashi wa kimagureidii nanoni anata wa doko ni mo i ya shinai ya | for "you", my sunshine. Yes, I am a moody lady. Yet, you are still nowhere to be found. |
namida tte kore wa ame desho samuzora no monokuronrii hayaku mitsukete "gomen ne" to kasa o hirogete | Tears? No, I say these are raindrops. This freezing weather's monochrome makes me feel lonely, so quickly find me, open your umbrella, and say "I'm sorry." |
hare nochi amayadori ima hanasaku hitotsu yane no shita de yume no naka lalala... | As the sunny weather turns rainy, I take shelter under a roof, where a flower has bloomed. This all seems like a dream, lalala... |
orete'ru ano ko no mimi kogoto mo kikoenai tte onegai ima dake kashite shikaranaide gudagudaarin | That boy always has his ears folded, and can never hear my complains. Please, lend me your ears just this time, and don't scold me, my nagging darling. |
okotta kao wa kirai yo waratta kao mo kirai yo somosomo konomi ja nai no demo aishite | I don't like your angry face. I don't like your smiling face, either. You're not quite my type to begin with, but please love me. |
You need yuuai sou iu kimochi ga daiji You live for me kokoro ni masshigura | You need friendship. It's important to feel that way. You live for me. I aim straight for your heart. |
sunao tte wagamama no koto nee anata ni aisareidii dakara yurushite watashi wa warukunai ya | Being honest and frank is a form of selfishness. Please, since I'm a lady loved by you, forgive me, as I honestly didn't do anything wrong. |
"kobinai" ga watashi jishin yasashisa to semegiaidii koe ni dasenai "gomen ne" o kitai shinaide | The one not to your liking is yours truly here, with an identity mixed with tenderness and fuss. I can't bring myself to say it, so don't expect a "sorry" from me. |
kokoro ni "sore" ga aru nara kotoba de ai da no koi da no to ka iwazu to mo wakaru hazu desho | If you already have "that" in your heart, then even when I don't express love or affection in words, you should still understand, right? |
oishii gohan ga aru nara issho ni sunde agemashou waraeru terebi ga aru nara issho ni mite agemashou atatakai nedoko ga aru nara issho ni nete agemashou sore ijou nani o nozomu no kiite agemashou | If there's delicious food, I'll let you live with me. If there're funny TV programs, I'll let you watch with me. If there's a warm bed, I'll let you sleep with me. Besides all that, what else do you need? I'll gladly ask. |
tamani wa amaetai no yo uketomete akogareidii nanoni anata wa watashi o wakatte'nai yo | I want to play the spoiled child from time to time. Please take me in, a lady of yearning. Yet, you still don't understand my feelings. |
koi datte itsuka sameru wa sayonara ne namidameibii doa o akereba soko ni hirogaru "kyou mo ame" | I guess any love will eventually cool down. Maybe this is goodbye then, with my eyes teary? But as the door is opened, there you are, saying to me, "Another rainy day, huh?" |
yamanai ame ga furu nara kono mama hitotsu yane no shita de itsu made mo lalala... | If the rain is not stopping, then I wish to take shelter with you under the same roof, forever and ever, lalala... |
I say nya-o anata no soba de I say nya-o anata no ude de I say nya-o anata no namae sae doushite umaku ienai no ka na | I say meow! Right by your side. I say meow! In your arms. I say meow! Why am I still unable to utter even your name right? |
Translated and transliterated by animeyay
Kuronekoshironeko~
No comments:
Post a Comment